startMiner - free and simple next generation Bitcoin mining software

martes, 6 de octubre de 2009

El Castellano


El castellano desciende del latín, formando parte de otras lenguas llamadas también romances o neolatinas, como el italiano, portugués, francés, rumano, sardo, catalán y el gallego.

En la formación del castellano intervinieron diversas influencias, aparte del elemento latino como el árabe en menor grado, el vasco, navarro, riojano, griego, ibero y germano.

==Dominación de los romanos e invasiones a la Península Ibérica==

A la llegada de los romanos en el siglo III antes de Jesucristo a la Península Ibérica, el imperio romano con la exploración de su ejército y el afán de conquista, tuvo su asentamiento en aquellas tierras, es decir que impuso su lengua y sus costumbres culturales, que permaneció hasta el siglo VIII.

Pero antes de la llegada de los romanos, la Península Ibérica había sufrido varias invasiones de diferentes pueblos indoeuropeos, entre ellos pueden destacarse los iberos, de raza jaféticas, que a nombre de ellos se bautizó la Península, que eran originarios de una región asiática llamada Ibera, los ligures, descendientes de los iberos, los celtas o galos originarios de la Galia, los griegos originarios de la Grecia antigua de raza helénica, procedentes de la Península de los Balcanes, los semitas como los árabes originarios de la Península de Arabia, que llegaron durante el emperador Tarik, los beréberes
oriundos del Norte de África que llegaron junto con los árabes, los fenicios originarios de Fenicia, los cartaginenses originarios de Cartago, descendientes de los fenicios, los judíos conocidos como sefardí o sefardíes, nombre que deriva del hebreo "sefaradadi", que bautizaron aquella época a esta parte de la Península Ibérica, con el nombre de Sefarad, que llegaron durante el imperialismo romano, en la era cristiana, y los vikingos en menor medida, originarios de la Península Escandinava, llegaron también a la Península Ibérica durante el recorrido y dominio de sus viajes, a través de los mares.



==Dominio árabe==

El dominio árabe, que influyó mucho en la Península Ibérica, como su riqueza cultural, costumbres, folklore etc. también dejó herencia en el vocabulario peninsular después de la invasión del año 711, que tuvo un gran enriquecimiento como en la literatura castellana.
Toda la península hispano goda quedó sometida bajo la dominación islámica o musulmana que duro cerca de ocho siglos, a llegar a principios del siglo VIII, fueron desalojados o expulsados, junto a los judíos a fines del siglo XV por los reyes católicos, a causa de la influencia presionante del cristianismo en la edad media, como también las luchas entre las reformas y contrarreformas religiosas entre el catolicismo y protestantismo en el siglo XVI.

En un resumen de las lenguas primitivas, por las invasiones de los bárbaros y los árabes, influyeron también en el latín, que se hablaba en España, cambiando poco a poco hasta llegar a un solo dialectoEl idioma empezó a hablarse en Castilla y se llamó romance, voz que proviene de Roma, como es la expresión de hablar a la romana, el cual hubo dos romances.

a.- El romance popular desde el siglo VIII, del cual no queda ningún
vestigio.

b.- El romance popular literario, que aparece en el siglo XII, con la primera obra escrita en esta lengua. Como el poema del Mío Cid, en España hasta el siglo X, solo se escribía en latín.

==Desarrollo y difusión==

A consecuencia de las invasiones, produjo una ruptura de una progresión, en formación de diferentes voces, en el cual se destacan los más importantes.

Del latín: Son voces como vega, perro, páramo, balsa, barro, video etc.

Del germano: Estas palabras se incorporaron al latín, como espía, espuela, rico, etc.

Del árabe: Son palabras como alfombra, alcalde, álgebra, cifra, toalla, naranja, zanahoria, cero, almacén, talco, albañil, jarra y azúcar.

Del griego: Hidrografía, geografía, tele, visión, psicología, caligrafía etc. biblia, biblioteca etc.